Des contrôles sélectifs grâce à l'analyse des risques.
通过风险分析进行有选择。
Des contrôles sélectifs grâce à l'analyse des risques.
通过风险分析进行有选择。
Grâce à ces décisions, la situation s'est améliorée.
由于这些决定,局势得到改善。
L'humanité se porte mieux grâce à l'ONU.
联合国存在理由就是使人类更美好。
Notre pays est devenu plus fort grâce à leurs contributions.
我国因为他们贡献而变得更加强大。
Elle a eu un impact grâce à son profond engagement.
由于她坚强努力,她产生了影响。
C'est réalisable grâce à des partenariats secteur public-secteur privé.
可以通过建立公合伙伴关系来实现这一目。
En Iraq, la vie s'améliore grâce à la liberté.
在伊拉克各,自由正在使生活得到改善。
Grâce à ces mesures, des changements positifs ont été réalisés.
通过这些步骤,实现了积极改变。
Cet objectif a été atteint grâce à une collaboration accrue.
这是通过加强合实现。
Grâce à la presse, la population est informée des vacances.
居民通过报刊了解空缺岗位。
La confiance mutuelle peut être restaurée grâce à des dirigeants visionnaires.
相互信任能够经由目光远大领导者而恢复。
Grâce à eux, nous avons achevé nos travaux dans les délais.
我们确实非常感谢他们确保我们成功完成我们。
Elle n'y parviendra que grâce à un effort concerté.
唯有协调一致才能做好这项。
Grâce à ces améliorations, l'hôpital disposait maintenant de 63 lits.
这些改善使医院床位增加到63张。
Grâce à eux, le Comité est maintenant une institution efficace.
由于他们努力,反恐委员会已成为一个十分成功机构。
Grâce à ces tests, 8 345 cancers ont pu être détectés.
在接受检查妇女当中,确诊癌症病例为8 345例。
La COCOVINU a assuré sa formation essentiellement grâce à son personnel.
监核视委培训主要由监核视委人员组织。
Le nombre total d'électeurs sera déterminé grâce à leur enregistrement.
将通过选民登记确定合格选民总数。
Grâce à ces contributions précieuses, d'énormes progrès ont été accomplis.
这些宝贵捐助已促使取得很大进展。
Notre petite île parviendra certainement à survivre grâce à cet appui continu.
我们这个小国在这种持续支助下肯定可以生存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。